English memo ✴︎・。

テーマはないけど英語で話してみてる:)

It's my fault / 自業自得 ---English memo

f:id:risssk00subrose:20181219032139j:plain


 

 最近なんだか気分が乗らなくなってたんですけど、

完全に自業自得なんで自分自身に言うんです、ざまあみやがれ😤!

Although I’ve been never felt like doing my work,

It's just my fault,so I wanna say to myself "Serves you right" !!

 

今日は「自業自得」の言い回し。

Today's phraseology is "Serves you right".

 

 

 〈自業自得〉

 

It serves you right.

serves A B A=にBをする

serve=〜を果たす、〜に報いる、仕える

(Serves you right!単体でざまあみろ)Itを除く方が多い🤔かなり口語

 

Get just deserts.

desert=捨てる、見捨てる、当然の報い

砂漠と同じ綴りで、↑の意味の時は通常、複数形sをつける。

 いい事をした報いにも、悪い事をした報いにも両方使える。

当然の報い=自業自得

 

bring it (all) on oneself

(悪い事を)自身にもたらす、引き起こす=自業自得

 

You asked for itYou were asking for it

そう望んでたろ=自業自得

 

You have only yourself to blame

自分自身しか責められない=自業自得

 

You have no one to blame but yourself

誰でもなく自分しか責められない=自業自得

 

 

〈慣用表現〉

Chickens come home to roost.

「鳥は止まり木に帰ってくる」

 

You' ve made your bed.

「自分の敷いた布団に寝なさい」

 

You reap what you sow.As you sow,(so) you reap.

「自分で蒔いた種を収穫する」

 

 

 

 

 

 

もう少し慎重に生きようと思いました。

I thought I should live my life more carefully,,,,,haha

 

 

 

twitter.com

instagram.com