”Do-re-mi” / ドレミの歌 英詞 ---English memo
今日、糸の話をしてたら母がいきなり英語のドレミの歌歌い始めて、
そう言えば英詞知らないやと思って調べてみました🌷
歌えますか?
因みに糸はソの歌詞!
Do (Doe) -a deer a female deer
(ドは鹿、雌鹿のこと)
Re (Ray) -a drop of golden sun
(レは黄金の太陽の光)
Mi (Me) -a name I call myself
(ミは自分を呼ぶ名前)
Fa (Far) -a long long way to run
(ファは長く続く道のり)
So (Sew) -a needle pulling thread
(ソは針で糸を引っ張ること)
La (La) -a note to follow So
(ラはソの次の音)
Ti (Tea) -a drink with jam and bread
(ティーはジャムとパンと一緒に飲むもの)※シ=ティ
That will bring us back to Do~♪
(そうしてドに戻るのよ〜)
ラは思いつかなかったのかな🤔って感じだけど
全体的にお洒落ですよね笑笑
I think the author couldn't hit the idea of La, I wonder?
but these choices are really cool overall.
日訳もドは道明寺のド〜♪とかにしたらかっこいいのに🤔
余計なお世話か笑
I guess it's really cool If Japanese translation,
~Do a temple of DOUMYOUJI~(???)
..It's not my own business😅
see you next time~